斯瓦希里语的《西游记》《三十而已》、豪萨语的《欢乐颂》《熊出没》、祖鲁语的《舌尖上的中国》《小熊优恩》……在非洲播出的中国影视剧中,使用非洲本地语译配的越来越多。蘑菇王国的透明管道、浮在空中的问号砖块、阴森森的洋楼、组装卡丁车的选装界面、赛道上擦出的紫色火花……这一个个游戏元素,唤起了许多玩家在游戏中度过的快乐时光,想起了和朋友一起“互坑”时的欢声笑语。影片中不少游戏要素的设置简单粗暴,但有效,因为它来自于马力欧这个陪伴许多观众长大的IP。与许多游戏改编电影相比,《超级马力欧兄弟大电影》确实非常彰显玩家属性——它是由玩家拍出来的电影,也更合适玩家观看。